発音について

1. オームはどのように唱えるのが正しいですか?

以下、バガヴァンの御言葉です。

どんなマントラを唱えるときも、正しスワラ(発音)はとても重要です。わたしはよく、オーム マントラを唱える人を引き合いに出します。かなり多くの人がオームカーラをきわめて機械的に唱え、かつ正しいイントネーションで唱えていません。このマントラは3つの音節、つまり「A(ア)」と「U(ウ)」と「M(ム)」を発して唱えます。「A(ア)」は喉から出ます。「U(ウ)」は舌から、「M(ム)」は唇からです。この3つの音節が結合したもの、すなわちオームは臍から生じます。オームを唱えるように言われると、かなりの人が〔AUMの〕スペルをそのまま〔アウムと〕発音します。これは求められているものではありません。3つの音節すべてが、同時に、一斉に唱えられなければなりません。オームを唱えることは、飛行機が離陸し、空へと上昇して、ついには着陸することにたとえられます。マントラが正しい方法で唱えられたときにのみ、あなたはよい気持ちになります。何人もの人がわたしに言ってきます。「スワミ、わたしはオームカーラを数年来唱えているのですが、いまだに揺るぎのない信仰心をもつことができません」そうです。その通りです。正しいイントネーションで唱えずに、また、その真の意味を理解することなく唱えていて、どうしてそれが可能だというのでしょう?

Dasara Discourses 2002-4, p.5

以下は上記の御言葉の映像です。

以下は『バガヴァン シュリ サティア サイババとの対話』からの御言葉です。

Q:「オーム」はどのように唱えるのが正しいのですか?

サイ:「オーム」の音は「AUM」です。「A(ア)」は柔らかく喉から始まります。それは地球です。「U(ウ)」の音は口から生じ、音量が増大します。「M(ム)」の音は、音量を下げながら唇で発音します。遠くで飛行機が飛ぶ音が聞こえ、それが近づくにつれて音が大きくなり、飛び去ってしまうと音が小さくなっていくのに似ています。「A(ア)」はこの世です「U(ウ)」は天界です。「M(ム)」はすべての感覚を越えた神です。

Q:このように完壁に発音できなければどうなりますか?

サイ:愛があれば、完壁なオームの発音を重視し過ぎる必要はありません。母と子を結ぶ絆は愛です。子供が叫んだとして、例えその叫び方が耳障りであっても母親は気にしません。彼女はその子の所に駆けつけて、面倒を見ます。聖なる母はあらゆる場所にいます。スワミはここにいますが、聖なる母はすべての場所にいるのです。ですから誰にでもチャンスがあるのです。誰かが神を熱望するようになれば、聖なる母はそこにいて、恩寵を与えてそれに応えようと待っています。このような事柄は、すべてに関して愛が最も重要です。神への帰依とは、神を愛することです。

本当のオームは自然発生的です。それは両方の鼻孔を通って額の中心まで昇り、耳を通って世界に届きます。それはラジオ塔から発信される放送のようです。


『バガヴァン シュリ サティア サイババとの対話』p.170-171

オームの意味については御講話「オームカーラの比類なき重要性」をご参照ください。


2. ai、auの発音は、音源によって異なっていたり、意見が異なることがあるのですが、どのように発音するのがよいですか?

ヴェーダはシルティ(聴かれたもの)であり、学問的にこれが正しく、これに統一しますという例はありません。SSPが販売しているCDの音源は、その時点でもっともお手本としてよいと思われるものを選んでいます。

一方で、サンスクリット語とヒンディー語、その他のインドの言語は、それぞれまったく異なった言語ですが、同じ文字を使用していたり、同じインドということで混同しやすくなっています。実際は、文法、発音、名詞など、明確に区別する必要があります(日本での現状では特にサンスクリット語、ヒンディー語、テルグ語の混同が多いです)。

(例)

ヒンディー語の場合

  • ai : アェー ※アーとエーの中間(もう少し口を開けるエーの要領)
  • au : アォー ※アーとオーの中間(もう少し口を開けるオーの要領)
参考文献:『エクスプレス ヒンディー語』田中敏雄・町田和彦著 白水社

サンスクリット語の場合

  • ai : アィ
  • au : アゥ

※文法的には、ai は軟口蓋音と硬口蓋音の混合、au は軟口蓋音と両唇音の混合になります。


3. ヴィサルガ(無声の気音;hの下に点〈ḥ〉や、ハ行の下に点が付いた文字)はどのように発音するのですか?

ヴィサルガはおおむね以下のルールに従って発音されます。

1. 文の末尾にあるときは、直前の母音を発音したのと同じ口の状態のまま 日本語のハ行音のように発音します。

  • --aḥ ⇒ --a
  • --āḥ ⇒ --ā
  • --iḥ ⇒ --i
  • --īḥ ⇒ --ī
  • --uḥ ⇒ --u
  • --ūḥ ⇒ --ū
  • --eḥ ⇒ --e
  • --aiḥ ⇒ --ai
  • --oḥ ⇒ --o
  • --auḥ ⇒ --au

※ヴェーダの学習をしているときに、先生が単語ごとに分けて唱える場合も、ヴィサルガの部分で区切る時は、この発音をします。(例:バッドラム カルネービ

2. 文の途中にあるときは、次の語の頭音によって以下のように発音が変化します。

(1) 次の語の頭音が k、kh のときは、ヴィサルガは直前の母音を発音したのと同じ口の状態のまま舌の後方を持ち上げ、喉の隙間を狭めて空気を通りにくくし、小さな咳をするときのようにそこに短く息を通すことで生じる摩擦の音(無声口蓋垂摩擦音)になります。この音をジフッヴァームーリーヤ(jihvāmūlīya)と呼びます。

  • --ḥ k-- ⇒ -- k--

ただし、次の語の頭音が kṣ のときは、ヴィサルガは上記1のルールで発音します。

(2) 次の語の頭音が p、ph のときは、ヴィサルガは上下の唇の隙間を狭めて空気を通りにくくし、そこに「フッ」と短く息を通すことで生じる摩擦の音(無声両唇摩擦音)になります。この音をウパッドマーニーヤ(upadhmānīya)と呼びます。

  • --ḥ p-- ⇒ -- p--

(3) 次の語の頭音が歯擦音(ś, ṣ, s)のときは、ヴィサルガは同じ歯擦音になります。

  • --ḥ ś-- ⇒ --ś ś--
  • --ḥ ṣ-- ⇒ -- ṣ--
  • --ḥ s-- ⇒ --s s--

※次の語の頭音にかかわらず、無音になることもあります。

※直前の母音が長母音(ā, ī, ū, e、ai、o、au)の場合は、ほとんど発音されないことがあります。


4. アヌッスワーラ(特別鼻音;mの上に点〈ṁ〉や、ムの下に点が付いた文字)はどのように発音するのですか?

アヌッスワーラは語中、語末に関わらず、おおむね以下のルールに従って発音されます。日本語の撥音「ン」にあたります。

1. 破裂音(k, g, c, j, ṭ, ḍ, t, d, p, b)や鼻音(ṅ, ñ, ṇ, n, m)の前にあるなら、それは代用アヌッスワーラと呼ばれ、その破裂音や鼻音と同じ調音位置の鼻音になります。

  • --ṁ+k, g, ṅ-- (軟口蓋音) ⇒ --+k, g, ṅ--
  • --ṁ+c, j, ñ-- (硬口蓋音) ⇒ --ñ+c, j, ñ--
  • --ṁ+ṭ, ḍ, ṇ-- (反舌音) ⇒ --+ṭ, ḍ, ṇ--
  • --ṁ+t, d, n-- (歯音) ⇒ --n+t, d, n--
  • --ṁ+p, b, m-- (両唇音) ⇒ --m+p, b, m--

2. 母音、歯擦音(ś, ṣ, s)、 h 、r の前にあるなら、それは真正(しんせい)アヌッスワーラ(本来のアヌッスワーラ)と呼ばれ、口を自然に閉じて、ハミングするときのように息をすべて鼻へと通します。

  • --ṁ+ś, ṣ, s, h, r-- ⇒ --+ś, ṣ, s, h, r--

3. 半母音のy、l、v の前にあるなら、それぞれの半母音を鼻音化した音(アヌナースィカ)になります。口は閉じずに口と鼻から同時に息を流します。

  • --ṁ+y-- ⇒ --+l--
  • --ṁ+l-- ⇒ --+l--
  • --ṁ+v-- ⇒ --+v--